Credo nei particolari, i particolari di una storia e nel passato, i particolari di quel passato e a quello che sta accadendo nella storia in quel punto.
I believe in specifics, the specifics of story, and the past, the specifics of that past, and what is happening in the story at that point.
I nostri brillanti generali erano convinti che lo sfondamento di Rommel sarebbe avvenuto in un posto chiamato Speava così ammassarono le forze Alleate in quel punto.
Our brilliant generals had figured... that Rommel's push would come at a place called Speava... so they massed most of the Allied forces over there.
Può essere che un altro autobus abbia preso il posto dell'altro in quel punto?
Could it be that another bus overtook the first one at that point?
Lei decide di attraversare proprio in quel punto, cade dentro la buca e ora vorrebbe citare il Comune per negligenza, giusto?
You decide to cross the street and fall down the hole. - Now you want to sue the city.
Fu in quel punto che trovammo ciò per cui erano venuti gli avvoltoi.
This spot is where we found what the buzzards had come for.
Dev'essere successo... Proprio in quel punto.
You know, I think it happened when she was right there.
Ti ha mandata da Perry in quel punto esatto.
She sent you and Perry to that exact spot.
Posso teletrasportarci in quel punto ma questo oggetto fu costruito da un demone ed il successo non è garantito, come potete vedere.
I can us to that place teleporteren, But this has charted by a Feent, And success has not guaranteed. Like you can see.
Il Transmat materializza il suo carico in quel punto, proprio al confine del sistema solare.
The transmat delivers to that point, right on the edge of the solar system.
Voglio dire che voi ragazzi siete fianco a fianco, ma non e' in quel punto che dovreste essere uniti.
I mean you guy are joined at the hip, but that's not where you're supposed to be joined.
Maggie era in quel punto, all'esterno della cupola.
Maggie was right there, just outside the dome.
Vede, hanno cambiato la pendenza in quel punto, hanno allargato la strada.
What they did, see, they changed the grade there. They widened the street.
Li faccio attraversare in quel punto li, capitano.
Just about here is where I will make them cross, captain.
In quel punto, dall'altra parte della strada... c'era il suo assassino.
About here on the other side of the street... Is Harriet's murderer.
Quegli attivisti in particolare furono arrestati proprio li, proprio in quel punto.
Those particular activists, they were arrested right here in this very spot.
55 In quel punto Gesù disse alle turbe: Voi siete usciti con spade e bastoni come contro ad un ladrone, per pigliarmi.
55 In that hour Jesus said to the crowds, Are ye come out as against a robber with swords and sticks to take me?
Dovrà essere esattamente in quel punto in quel preciso momento.
He must be in exactly the right place at the right time.
In quel punto ci sono delle rocce.
Where they meet, there are rocks.
Agente Booth, non starei in quel punto.
Uh, Agent Booth, I wouldn't stand right there.
Sul braccio sinistro in quel punto esatto, c'era un tatuaggio diverso.
On his left arm in that exact spot, there was a different tattoo.
Come potevi essere sicuro che John sarebbe rimasto in quel punto esatto?
How could you be sure John would stand on that exact spot?
So che... non e' stato facile per te, oggi... giu' al fiume... in quel punto.
I know... That it wasn't easy for you today... being down by the river... that spot.
Vede la doppia lama in quel punto?
See the double blade at the point?
Non c'è nient'altro in quel punto, eccetto questo.
There's nothing else in the passage except this.
Quando tutti i giocatori giocano la scheda, il piatto è diviso equamente tra tutti i giocatori rimasti nella mano in quel punto.
When all players play the board, the pot is split equally among all players remaining in the hand at that point.
Non c'e' alcun motivo per eseguire un'incisione in quel punto.
There's no reason for an incision there.
Colpendo poi l'arma in quel punto, si rompera'!
When you strike it, it will... Break!
E mi ha detto che è impossibile che da un traghetto il corpo potesse arrivare in quel punto.
And he said that there was no way that a body from the ferry could have washed ashore on that spot.
E se scaviamo direttamente un pozzo in quel punto cosi' da far scorrere via l'acqua?
What if we sink a shaft directly to that point and get the water out that way?
Non credo che una lesione localizzata in quel punto possa essere letale.
I don't believe an injury at that location would be fatal.
Beh, in quel punto lei sta davvero girando su se stesso.
Well, in that bit, you're actually spinning around.
Un grande resort la' in quel punto.
Big resort there on that point.
Ha senso, non e' possibile che li abbia attaccati entrambi e poi trascinati in quel punto.
Well, it makes sense. There's no way he could attack both of them and then drag them back to that spot.
Ok, allora non capisco perche'... crede sia una buona idea procedere con la dissezione in quel punto.
Okay, then I don't understand why you think it's a good idea to continue to dissect right there.
Quindi se il dottor Sloan continuera' a dissezionare in quel punto... non penso sia un problema.
So if Dr. Sloan continues dissecting right there, I really don't think there'll be a problem.
Dovremmo poter posizionare in quel punto molti di questi aggeggi, ma il nostro piccolo motore genera tanti rumorini proprio vicino agli elettrodi.
You're supposed to put a bunch of these things on there, but our little motor's making all kinds of noise right next to my electrodes.
Siamo in quel punto preciso della transizione.
We're right at that point of transition.
Se guardate con attenzione osserverete una chiazza scura in quel punto.
And if you look carefully, you can see that there's a black blush right there.
Siamo proprio in quel punto in cui tutti sono d'accordo.
Now we're right on the cusp of that corner where everybody's going to agree.
E da queste tendenze vedete che ci sono piu' domande che risposte nelle leggi della fisica e quando arriviamo alla fine di una frase, posizioniamo una stella in quel punto.
And these trend lines, you can see, there's more questions than answers in the laws of physics, and when we reach the end of a sentence, we place a star at that location.
Un algoritmo manterrà la luce in quel punto finché è impegnata in quell'attività.
An algorithm will keep it in that location as long as she's engaged in that activity.
in realtà, c'è anche un'altra ragione per cui potremmo non cercare in quel punto il feromone sessuale universale. Ed è che il 20 per cento della popolazione mondiale non ha ascelle puzzolenti come me.
There is actually another reason why we might not be looking for a universal sex pheromone there, and that's because 20 percent of the world's population doesn't have smelly armpits like me.
Il segnale si incontra a metà strada tra il cibo e la base del braccio segnalandogli di piegarsi in quel punto.
The signals meet halfway between the food and the base of the arm, letting it know to bend at that spot.
LN: Quindi nei quattro anni successivi, è andata in quel punto più volte, e alla fine ha raccolto 30 frammenti dello stesso osso, la maggior parte molto piccoli.
LN: Huh. So over the next four years, she went to that spot over and over, and eventually collected 30 fragments of that exact same bone, most of them really tiny.
I binari sono generalmente collocati otto piedi sopra il livello dell'acqua, ma in quel punto l'acqua si era ritirata ad un livello inferiore di tre o quattro piedi rispetto alla norma.
The tracks are elevated about eight feet from the waterline normally, but at that point the water had receded to a level three or four feet below normal.
Densità più alte significano maggiore attività in quel punto del cervello.
Higher density levels mean more activity in that point of the brain.
6.174576997757s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?